Stopping by the Words in the Odd Page

Searching for the proper verb I was out there amongst the words in the thesaurus, Bengali to English it was. Randomly I opened a page near to the intended Bengali alphabet, and got struck at another Bengali word, not a verb it is; a homographs; it was both a noun and an adverb– depends on…

Essenced Justice

National Poem Writing Month 2018 Finale: Today, write a poem that engages with a strange and fascinating fact. Original Poem: Gandho Bichaar (গন্ধ বিচার) by Sukumar Ray (1887-1923)

Stranger

Translated from an Urdu poem by Gulzar. I aspire to learn Urdu one day. I have become the stranger in my home, after return. My soul was shaken after looking at me here. Desire to be scared is hiding in the dark Intensity of grief turned out light of face mine; The zeal is what…

যদি আরেকটু…/A Drenched Scribble

যদি আরেকটু সময় দিতে এই সন্ধ্যা হতো অন্য রকম। ভিজে হাওয়ায় মিশত তোমার গান; শীতলতায় থাকতো উষ্ণতা। বিকেলটা ছিল বড়ই শান্ত, ছিটেফোঁটা মেশানো সন্ধ্যার হাওয়ায় ছিল শ্রাবণ মাসের নিঃশ্বাস। আদরের দাগ মুছে গেছে কবে সময়ের তালে ভগ্নাংশ যা আছে তা মিলিয়ে যাবে;থাকবে আবছায়া হয়ে ধোঁয়াশা ফ‍্যাকাশে হওয়া আমাদের সময়। ————————****—————————– [Not a translation but rewrote]…

কবিতার খোঁজে/A Search for Poem [Bengali/English]

সকাল এসে দাঁড়িয়েছে জানলার পারে কবিতার জন্যে চায়ের সঙ্গে বিস্কুট, উড়ন্ত পরদা ডাকে ভাবনাদের আমার কিছু বলার আছে আবার কিছু নেই। দোলাচলের মাঝে মুখোমুখি বসে আমি আর সকালের নীরবতা। Morning has come by window For a poem Tea, biscuit and flying curtain Beckoning thoughts. (I) have something to say on (I) have nothing to speak…