Translated from an Urdu poem by Gulzar. I aspire to learn Urdu one day.
I have become the stranger in my home, after return.
My soul was shaken after looking at me here.
Desire to be scared is hiding in the dark
Intensity of grief turned out light of face mine;
The zeal is what I couldn’t recognize;
Wish has died keeping its head on the threshold.
From the home I had traversed to discover which country
That I have become a stranger again here after returning…
The original poem:
Main Apne Ghar Mein Hi Ajnabi Ho Gaya Hoon Aa Kar
Mujhe Yahaan Dekh Kar Meri Rooh Dar Gai Hai
Saham Ke Sab Aarzuen Konon Men Jaa Chhupi Hain
Laven Bujhaa Di Hain Apne Chehron Ki, Hasraton Ne
Ki Shauq Pahchaanta Hi Nahin
Muraaden Dahleez Hi Pe Sar Rakh Ke Mar Gai Hain
Main Kis Vatan Ki Talaash Men Yoon Chalaa Thaa Ghar Se
Ki Apne Ghar Men Bhi Ajnabi Ho Gayaa Hoon Aa Kar
National Poem Writing Month Day 5